Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة العد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة العد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quant aux sous-munitions, plusieurs types en sont repérés dans la liste, auxquels sont associés différents risques pour les êtres humains.
    وفيما يخص الذخائر الفرعية، تحدد القائمة عدة أنواع من الذخائر الفرعية التي ترتبط بها مخاطر إنسانية مختلفة.
  • Prennez la liste, demi-tour et ne revenez pas sans qu'il y est du nouveau pour nous..
    ،إذن احمل هذه القائمة ،عُد أدراجك ولا أريد أن أراك ثانية هنا حتّى تحمل أخبار جيّدة لقولها
  • L'énumération des pratiques commerciales restrictives (art. 6) prévoit neuf cas de concertation, dont beaucoup soulèvent fréquemment des problèmes en droit de la concurrence: les cartels, la manipulation des prix de détail, les rabais sur volume, la discrimination et le partage des marchés.
    وتتضمن قائمة الممارسات التجارية التقييدية (في المادة 6) تسع فئات من الاتفاقات. وتشمل القائمة عدة أنواع من الاتفاقات التي يعالجها قانون المنافسة في كثير من الأحيان.
  • Beaucoup de choses sur cette liste.
    هناك أشياء عدة على قائمة .أسفي
  • Super. Donc cela se rétrécit à plusieurs millions d'appartements, et c'est juste dans Manhattan. ça n'a aucun sens.
    عظيم. ذلك يختصر القائمة إلى عدّة ملايين .من الشقق، وذلك في (مانهاتن) فحسب
  • Les demandeurs peuvent choisir entre plusieurs avocats désignés à cet effet.
    وتعرض على مقدمي الطلبات قائمة بأسماء عدة محامين مخصصين لهذا الغرض ليختاروا محاميا من بينهم.
  • Mais si Cameron est comme McKeavey, il est sur les listes de surveillance.
    لو كان " كاميرون " بأي حال مثل " ماكيفي " فربما هو على قائمة مراقبة عدة عملاء فيدرالية
  • Plusieurs des fournisseurs dont l'Équipe spéciale avait déterminé qu'ils avaient commis des irrégularités et des agissements frauduleux ont été radiés de la liste des fournisseurs.
    وأُبعد من قائمة البائعين عدة بائعين كانت قد كشفت فرقة العمل عن تورطهم في وقائع سوء سلوك واحتيال.
  • Dans une relation de service, toute discrimination, directe ou indirecte, fondée sur des motifs divers, et notamment de sexe, est également interdite.
    كما يُحظر في إطار العلاقة المذكورة التمييز المباشر وغير المباشر القائم على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
  • Parfois cela leur est impossible. La puissance occupante a continué de détenir des agents sans présenter de charges contre eux.
    وواصلت الدولة القائمة بالاحتلال احتجاز عدة موظفين دون توجيه اتهامات إليهم.